Plan of translations – Basic
Especially suitable in the cases when a high quality translation is necessary in a foreign language.
A translation is made by a translator for whom the target language is not always the native language (for example, a translation from Latvian to English is made by a translator whose native language is Latvian), however, regardless of the native language the translator meets all selection conditions of translators of our translation office. Translations to Latvian and Russian are made by a translator for whom this target language is his/her native language.
In addition to the translation proofreading is also made. Proofreading is performed by a proofreader for whom the foreign language is not always the native language but his/her knowledge of the foreign language is at the level of native language.
Translation performance term * is approximately 8 pages** during a working day, while proofreading performance term is approximately 24 pages** during a working day.
** One page contains 250 words in the source document.